What you may not know about working with interpreters: considerations for a successful client session
This webinar will outline relevant considerations and tips for service providers when working with interpreters.
- Describe some of the barriers a client may have, in working with an interpreter
- List some strategies a service provider could use throughout each stage of the interpreter-client encounter (booking; before, during and after the session) to gain as much accuracy as possible, in an interpreted session
- Identify the types of requests that are outside the role of the interpreter.
Grace Eagan is the Manager, Business Development – Language Services at Access Alliance Multicultural Health and Community Services. Grace joined Access Alliance in early 2014, moving from University Health Network, where she held various positions over six years in Interpretation and Translation Services, including staff interpreter, clinical educator, project coordinator and acting manager. While at UHN, Grace supported the launch and implementation of Language Services Toronto, the TC-LHIN-led initiative to centralize access to over-the-phone interpretation across health service providers in the greater Toronto area. During her post-graduate studies, Grace's research included a study into the interpretation of verbal expressions of pain from Italian into English.
Grace currently serves on the board of directors of Healthcare Interpretation Network and is involved in the Ontario Council on Community Interpreting (OCCI) whose mission is to professionalize community interpretation through the establishment of a standardized accreditation framework.
Grace's interests include cycling, gardening, and local history archival work.